-2014-
Revolte ist das zweite Album von Zargenbruch. Auch diesmal haben wir das alte Funkhaus Ost unter der Regie von Felix Seitz für die Aufnahmen in Beschlag genommen. Auf dem Silberling findet Ihr gleichermaßen Orchideen und Perlen, die inzwischen nicht mehr so oft live gespielt werden, wie immergrüne Klassiker und einen unserer Erstlinge, „Envie de mort“.
Zargenbruch ist vom Roten Sofa aufgestanden und steigt begeistert auf größere Bühnen. Mehr Rhythmus, mehr Spaß, aber auch vertonte Gesellschaftskritik und ein Vorgeschmack auf noch mehr davon.
Viel Spaß beim Hören!
Sogtexte
Wir haben nur dieses eine Leben und selbst das ist schon zu viel
Wir können nicht miteinander, doch auch nicht ohne uns
Wir wollten viel, wir wollten alles, doch nichts hat je geklappt
Nun bist Du fort und ich sitz hier. Ich wäre so gerne jetzt bei dir
Ich sitze hier und hör Dich weinen in tiefster Nacht und Du
Bist mal wieder viel zu stolz und sagst nur: Lass mich in Ruh
Falsche Freunde, viele Feinde. Ich reich Dir meine Hand
Bin völlig machtlos, weiß nicht weiter. Ich kenne Dich nur zu gut!
Du nimmst Dein Leben, reizt es aus, was zu füllen es auch galt
Ich hege keinen Zweifel daran, dass Du es irgendwann mal schaffst
Wir haben nur dieses eine Leben und selbst das ist schon zu viel
Wir können nicht miteinander, doch auch nicht ohne uns
Drum sitze ich hier heut Nacht allein und trinke meinen roten Wein
Denk an das Leben, an uns zwei
Ref:
Nun bist Du fort und ich sitz hier, ich wär so gerne jetzt bei Dir
Wir haben nur dieses eine Leben und selbst das ist schon zu viel
Wiedermal ist alles anders, wiedermal ist alles neu - ohne Dich!
Je ne regarde pas devant
je ne suis pas le temps
j'étais caché pendant longtemps, mais cette nuit, non
Je ne suis pas le temps
putain je n'suis pas Dieu
mais je n'aime pas quand il pleut, non
Ref.:
Je ne veux pas qu'il pleuve cette nuit, non
je ne veux pas qu'il pleuve, putain de merde
je veux qu'il fasse beau, qu'il fasse joli
et que vous restiez ici
Je ne sais pas où on va, mais cette nuit, je le vois
tu vas pleurer, et moi j'y crois que
Jusqu'à encore une demi-heure, j'aimais putain de mon cœur
que le soleil nous tape dessus, mais je vois
je vois à la manière de
et je sais que tu veux
toute la nuit danser avec moi
On ne regarde pas devant
on ne suit pas le temps
On était cachés pendant longtemps, mais cette nuit, non
On n' suit pas le temps
putain, ça ne va pas mieux
mais on n'aime pas quand il pleut
When you wake up
A horse just walks through your room
The palm next to you
Will be eaten soon
The plants grow there
They are blooming everywhere
You can feel their smell
That is lying in the air
Do you know what I'm talking about?
It's the lightness. Lightness of being
Lightness, without a doubt
You can taste
Taste the salt on your lips
When you're fishing
In the morning around six
The sunrise
At the coast is beautiful
And the fish
In the pail begins to smell
The sound of the
South keeps you warm
Hope that this dream
Is not made of foam
You can live your life
Doing things without remorse
And I´m still amazed
Thinking about that horse
Jeden Tag wird dem Volk gelehrt, dass es sich am besten erst gar nicht wehrt.
Alles viel zu kompliziert, so ist der Schein, also lasst lieber das Denken sein.
Denn dafür gibt es ja Profis wie Ackermann, Merkel, Schäuble, Dragi & Co.
Die Demokratie, sie wird abgeschafft, das Krisenmanagement übernimmt die Macht.
Ref.:
Wir sind Kinder der Krise, wir werden von Euch dazu gemacht
Finanzen und Terror in unseren Alltag eingebracht
Geimpft wird uns Angst Tag für Tag und auch nachts.
Die Angst, die ihr schürt, Gefahren ihr selbst entfacht:
Jeder kann der Feind sein, gebt gut Acht
Jeder ist sich selbst der Nächste nun, mit Nächstenliebe hat das gar nichts mehr zu tun
und dennoch nennt ihr euch Christdemokraten und warnt vor langen Bärten und Granaten
Vertrauen ist erloschen, jeder ist verdächtig. Bürgerrechte sind dabei auch nicht mehr so wichtig
Die Krise ist da, wir sind mitten drin, alles wird teurer, für das Volk kein Gewinn.
Und die Spekulanten auf der Welt verdienen durch die Krise eine Menge Geld.
Die Lösung ist klar: Es wird gespart, das ist vor allem für die Armen hart.
Meint ihr wirklich, dass das so was wird? Ja, glaubt ihr wirklich, dass das so was wird?
Es gibt so viele Gründe, auf der Welt zu sein
Sei es Weib, Wein, Gesang oder der Hass, der uns entzweit
Ihr sitzt da ganz weit oben und schaut auf uns herab
Doch ich weiß ganz genau: Ihr habt Eure Bildung aus der Bild
Oder wie sonst kann es sein, dass ihr Gesetze beschließt,
die der Mehrheit hier nicht dienen, nur um Euch selbst zu profilieren.
Ich kriege es einfach nicht in meinen Kopf.
Sag mal, wie viel hast Du heute schon verdient.
Vor welcher Lobby gehst Du ganz tief in die Knie?
Und wen hast Du heut schon gefickt?
Was siehst Du eigentlich, wenn Du in deinen Spiegel schaust?
Kannst Du Dich erkennen oder packt Dich selbst das Grauen?
Ich glaub, Du bist ne arme Sau.
Und wenn Du wieder mal vor der Entscheidung stehst:
Welche Richtung wirst Du dieses Mal zu Ende gehen?
Wie viele Rechte wirst Du mit Füßen treten?
Ich bin mir sicher: Dein Gewissen wird für dich beten.
Was sagst Du Deiner Frau, wenn Du nach Hause kommst?
Kannst Du ihr noch in die Augen schauen, wenn Du mit ihr sprichst?
Was sagst du deinem Gewissen, wenn ihr nachts alleine seid?
Tust Du es bereuen oder bist Du so eiskalt?
Sag schon, mach schon, ich höre nichts von Dir.
Du kannst Dich doch auch sonst so gut um Kopf und Kragen reden.
Du bist weder taub noch blind oder dumm wie Bohnenstroh.
Warum kriegst Du jetzt auf einmal kein Wort mehr aus Dir raus?
Wann kam der Tag, an dem Du Deine Ideale verrietest?
Weißt Du es noch genau, oder hast Du es schon verdrängt?
Deine Tage sind gezählt. Dein Gewissen braucht Dich auf
Da hilft auch kein Betteln und erst recht kein Beten.
Denn es gibt so viele Gründe, auf der Welt zu sein,
Sei es Weib, Wein, Gesang oder der Hass, der uns entzweit
Du gehst mir mächtig auf den Sack.
Es gibt so viele Gründe, auf der Welt zu sein.
Sei es Weib, Wein, Gesang oder der Hass, der uns entzweit
Ihr sitzt da ganz weit oben und schaut auf uns herab.
Doch ich weiß ganz genau, Ihr habt Eure Bildung aus der Bild.
Oder wie sonst kann es sein, dass ihr Gesetze beschließt,
die der Mehrheit hier nicht dienen, nur um Euch selbst zu profilieren.
Du gehst mir mächtig auf den Sack.
Wenn ich so wär wie Du, könnte ich nie in einen Spiegel schauen
Wenn ich so wär wie Du, könnte ich mir nicht in die Augen schauen
Wenn ich so wär wie Du, würde ich mir nicht mal selbst vertrauen
Ref.:
Wenn ich so wär, wenn ich so wär, wenn ich so wär wie Du...
Wenn ich so wär wie Du, würde ich lächelnd in die Kamera lügen
Wenn ich so wär wie Du, würde ich Euch jeden Scheiß erzählen
Wenn ich so wär wie Du, kämen aus meinem Mund nur Stammtischparolen
Wenn ich so wär wie Du, hätt ich Probleme nachts einzuschlafen.
Wenn ich so wär wie Du, dann würde ich Scheiße in Gold verwandeln.
Wenn ich so wär wie Du, dann würde ich langsam dran ersticken.
Gott sei Dank bin ich nicht Du, ich hab genug eigene Probleme
Und wenn ich wieder einmal dran ersticken tu' dann denk ich man:
So ein Arsch zu sein wie Du,
kostet mehr als den Verstand
Bourée aus der e-Moll Suite für Laute
There is a noise and a light in the deep dark night
in the streets where we live with this angel fucking smile
But how cares? Just not me
and we dance on the graves
with our little fucking smiling face
Du altes Schwein, Du bist das Letzte
Wenn ich sie wäre: Ich würde Dich verletzen
Ganz langsam Dir den Bauch aufschneiden
Bis zur Brust, dir die Gedärme rausreißen
Mit meiner rechten Hand verteile ich
Dein warmes Blut und Deine Eingeweide
Ich seh Dein Herz noch immer schlagen
Du liegst vor mir, röchelnd erschlagen
Willst Du mir noch etwas sagen?
Mich um Verzeihung bitten, wirst Du wohl nicht wagen.
Ich würde auch nicht wirklich zuhören, ich bin in Trance.
Kann nur noch zuschauen!
Wie das warme Blut aus Deinem Bauch quillt
Mit jedem Herzschlag immer weiter, nur noch rauswill
Ne große Lache auf dem Boden, dunkles Blut fließt hier in Strömen
Ich kann Dir nie im Leben noch verzeihen
Deshalb muss es heute Nacht sein
Dass Du hier so am Boden liegst, neben Dir der Sensenmann schon kniet
Ich sehe zu, wie Du das letzte Mal ausatmest.
Dein Herz hat auch schon aufgehört zu schlagen.
Deine Augen sind noch offen, ein letzter Blick, dann lösch ich das Licht
Ref.:
Und hinterher wird mir erst klar, was ich soeben hab getan.
Ohne Skrupel einfach so, war ich Richter wie Henker ebenso.
Ohne Skrupel einfach so: Dieses Schwein ist jetzt nun tot.
Quando chegará o dia em que as pessoas vão
acordar para sair nas ruas e levantar as suas vozes?
Mostrar aos chefes que ninguém precisa de guita,
vigilância nem ter fronteiras controladas?
Ref.:
Quando os poderosos vão perceber que não há
justificação para tratar uma pessoa como ilegal?
Quando chegará o dia onde a revolta se vê em nossos olhos?
Segurando a tua mão, tu andas gritando na rua, inseparáveis,
estamos juntos para sempre, lutando com a força contra
o estado policial!
Chegará o dia em que todos nós vamos levantar contra
a perseguição de estrangeiros pelo Estado com a convicção de que a nossa
vitória está perto! Juntos nas ruas, somos invencíveis!
Ick bin ein Berliner, sagte jemand mal.
Doch der fuhr damals im Daimler mit Chauffeur nach Schöneberg.
Und auch das BVG-Ticket hätte man ihm sicherlich spendiert.
Doch täglich werden Menschen auf ihrem Weg zur Arbeit inhaftiert.
Ref.:
Und Oma Plaschke wurde wieder beim Schwarzfahren erwischt!
Sozialstunden statt Skattreffen, die Fahrt endet vor Gericht.
Anstatt sich wie geplant mit ihren Freundinnen zu treffen,
Arbeitet sie im Krankenhaus, hilft beim Beziehen der Betten.
Diese Kriminalisierung in Berlin muss endlich aufhören!
Das würde wahrscheinlich nicht einmal die reichen Leute stören.
Freie Fahrt für alle könnte man durch Steuern finanzieren.
Sie würden dem Arbeitervolk nur den Weg zur Arbeit spendieren.
Ick bin ein Berliner, bedeutet frei durch Berlin zu fahren.
Wiedervereint und dennoch, um in den Osten zu kommen, zu arm
In die U8 gestiegen ist sie ganz spontan
von Neukölln in den Wedding nur das war Plaschkes Plan
Il est perdu dans ces rues inconnues, autour de lui les gens qui parlent
il ne les comprend pas, mais il s'en fout
car même s'il est sur un chemin sans sens et sans fin
il ne pense pas à demain, non il s'en fout
car pas à pas, il continue son chemin
dans une nuit lointaine qu’il ne connaît pas
Ref.:
Mais quand il regarde au ciel,
il voit où les étoiles y vont,
car quand il regarde au ciel,
il sait que chaque chemin est long
Comme il flotte dans ses nuages invisibles d'une manière bizarre
il parle sans communiquer, mais on s'en fout
car même s'il est un étranger inconnu d'une oasis lointaine
ça n'intéresse pas, car on s'en fout
au nom du diable aussi loin de chez lui
Qu'est-ce qu'il pourrait vouloir on ne veut pas le savoir
Heureusement que je l'ai rencontré dans une nuit ennuyeuse
perdu sur mon chemin et j'étais saoul.
je lui posais des milliers de questions à propos de son Oasis.
que je ne connais pas, il m'y a emmené
je suis perdu dans ces rues inconnues autour de moi, les gens qui parlent
je ne les comprends pas, mais je m’en fout
Ich sitze rum und denke nach über uns zwei, es ist schon viel zu lange her,
als wir merkten, unsere Liebe ist nichts mehr wert
Denn das Leben ist ne Schlampe und sie hat so gut an uns verdient,
Ich weiß es noch wie heute, als Du sagtest: Es ist Zeit zu gehen
Wir wurden nie gefragt, ob wir auf die Welt kommen wolln,
drum ist es unser Recht selbst zu entscheiden, wann der Zeitpunkt kommt zu gehen
Du hast nicht gezögert, diesmal hast du es wahrgemacht.
Wenigstens hast Du noch ein letztes Mal an mich gedacht
Denn das Leben ist ne Schlampe und sie hat gut an uns verdient
Ohne Rücksicht auf Verluste: Warum hast Du nie etwas erzählt?
Wie konnt ich nur so blind sein, hab die Zeichen nie gesehen
Wir haben uns doch sonst alles erzählt
Wir waren wie Bonny und Clyde, zu zweit allein gegen die Welt
Das war, was uns zusammenhielt.
Warum ist es immer dann am schönsten, wenn der Zeitpunkt kommt zu gehen
In meinen Träumen sehe ich Dich noch immer tanzend im Regen stehn,
Du warst nie kleinzukriegen.
Hast gekämpft, Gift und Galle gespuckt, warst nicht immer fair, doch das Leben verträgt einfach viel mehr
Heute geh ich allein durch den Regen und sehe Dein Spiegelbild in einer Pfütze liegen.
Du hast immer gesagt, das Leben hat Dich hart gemacht und trotzdem lässt Du mich zurück
in einer Welt in der ich ohne Dich nicht leben will.
Denn ohne Dich bin ich so leer.
Ich wollte Dir einfach nur sagen, ich vermisse Dich so sehr.
Nun bist Du fort und ich bin immer noch hier,
ich wüsste gern einmal warum
Ich hab gesoffen und geraucht und mir die Seele rausgekotzt
Ich wollte Dich vergessen, ich konnt' nicht mehr,
doch es hat leider nichts gebracht
Immer wenn ich an Dich denke, mach ich mir meistens etwas vor
Ich hab versucht, den Hass und die Trauer in Alkohol zu ertränken
Doch nach der ersten Flasche Wein, merk ich,
Vergessen ist nicht leicht
Und immer wieder, immer öfter denke ich dann,
warum tue ich mir das an
Ist die zweite Flasche leer, gibt es kein Selbstmitleid mehr
Ich bin ein selbstgerechtes Arschloch, das gestehe ich mir selber ein
Doch nun kann ich auch verstehen, warum Du musstest gehen
Ref.:
Denn das Leben ist eine Schlampe und sie hat ihren eigenen Preis.
Manche gehen daran zugrunde und sie tritt noch einmal rein.
Denn das Leben ist eine Schlampe und sie hat ihren eigenen Preis.
Ich leere die dritte Flasche und mir wird klar, was das heißt
La première fois, que je voulais me tuer
Je me suis caché toute une nuit sous mon lit
En espérant que la vie me fuie
Mais malheureusement, elle m’a suivi.
Mourir de faim dans la cantine
J’ y m’ y suis enfermé pendant toute une semaine
Mais autant de bouffe, je n’ai pas pu résister
Alors je me suis empiffré.
Et puis après, je voulais me faire bouffer
Mais pas d’animal féroce pour me tuer
Alors la tête en première je voulais me noyer
dans l’aquarium de mon pépé.
et puis enfin, je me suis allongé
sur la grande route de mon petit patelin
mais comme c’était dimanche, personne n’est passé
alors je me suis relevé et j’ai arrêté
et j’ai arrêté d’essayer de me tuer.
Wir lagen nächtelang wach.
Arm in Arm, schwiegen die Minuten tot
Gemeinsam waren wir weniger einsam.
Es tat gut, war so schwerelos, so frei.
Wir tanzen stundenlang umher.
Der Takt der Musik war unserem Herzschlag so nah.
Freudentaumel bis zum nächsten Tag
Es war richtig, so einfach, so leicht
Ref.:
Neben dir stand die Welt, für einen Augenblick lang still
Und wenn du mich einmal fragst, ob ich dich noch will,
Dann braucht es kein Wort, nur ein Blick, der dann bleibt,
der dir sagt was noch ist, nach all der Zeit
Wir tanken Bier, wir tranken Wein
Freuten uns über all die kleinen Dinge
Diskutierten bis zum ersten Sonnenstrahl
es war bereichernd, inspirierend, so normal
Wir sangen in die Nacht hinein
jede Note, jeder Ton in Unendlichkeit gehüllt
Melodien die nie verklingen
Es war rührend, faszinierend, so privat
Trop d'embrouille, la misère dans le monde, la raison,
les gens ne communiquent pas
ma solution est claire pour contrôler mes émotions,
c'est ma connexion avec la ́sique
le militaire et les flics sont partout dans les rues pour conserver le régime
je prends la vague et lève ma voix, venez faire danser les hors-la-loi
Je me retrouve dans la réalité où la vérité n'est plus vraiment à accepter
c'est pour cela que je m ́enfile et je me défile dans les notes et des accords sans effort
dans cette irréalité je me retrouve dans des lettres et des moments connectants
et je continue à fuir - à fuir en avant
Sen kaçacaksın
sarsıntıyı hisset
biz büyük bir dalgayız
sel baskınıyız içinde
kalacaksın
kaçacaksın yüzünde
çarpık bir majeste gülüşü
biz yakaladımız dalganın üstünde dans edeceğiz
Her Yer Taksim
Her Yer Direnis
Ce sont les rythmes et mélodies dans lesquels je m'enfuis,
qui m'emmènent comme une vague
sortir des sentiments des gens avec leur phases,
les phrases et notes qui m'envahissent
la tête ne se bat plus
le cœur et le sang
partent surfer
oubliant le mal, car c'est la musique qui m'emballe
Ref.:
Si ça continue comme ça, je ne sais pas où on va
se perdre dans la musique et la misère dans les États
si ça continue comme ça, je ne sais pas où je vais
te revoir danser en liberté